Сиканоин Хэйдзо
Описание
Внешность
Хэйдзо — молодой человек невысокого роста и среднего телосложения с растрепанными, тёмными красновато-фиолетовыми волосами с тёмной прядью, зачёсанной назад чёрной повязкой и собранной в короткий хвостик, светло-оливково-зелёными глазами и тёмной родинкой под каждым глазом.
Одежда Хэйдзо состоит из туники без рукавов с белым воротником, надетой поверх черной майки без рукавов, с горчично-желтой кисточкой, свисающей с его правого плеча, отдельных черных рукавов с пряжками, закрывающими его руки и ладони, и черного колье на шее. Хэйдзо носит коричневое пальто хаори с узором в виде облаков, которое он завязывает вокруг талии, толстый темный ремень с двумя бледно-красными кисточками, свисающий с него, где прикреплены дзитте в ножнах и его Анемо глаз бога, горчично-желтые брюки хакама до колен и темные сандалии до колен с красными ремешками, обнажающие часть его ступней.
Характер
В юности Хэйдзо был бунтарем и не любил следовать правилам. Несмотря на то, что он называет себя детективом и служит Комиссии Тенрё, его расследования вращаются вокруг его личных принципов и, похоже, не связаны с какими-либо государственными обязанностями. Взгляд Хэйдзо на термин «детектив» в основном проистекает из его убеждения, что человек должен быть естественным врагом зла, поскольку ущерб уже был нанесен, несмотря на любые попытки скрыть его. Это и заставило его уйти от Санго. Несмотря на то, что многим он кажется «мозговитым», Хейдзо является одним из сильнейших досинов Комиссии Тенрё, использующий свою интуицию для раскрытия дел и задержки преступников на их пути. Он также способен усмирить их в рукопашном бою, но старается избегать этого, когда это возможно, поскольку считает это грубым.
Его начальник, Кудзё Сара, не любит его за это, но, тем не менее, держит его, поскольку он всегда приносит результаты. По словам Томы, Хэйдзо «не самый простой человек, с которым можно поладить». Он любит жареную пищу всех сортов.
Базовые характеристики
Фаза возвышения | Ур. | Макс. HP | Сила атаки (без учёта силы атаки оружия) | Защита | Бонус Анемо урона (специальная хар-ка) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 894 | 19 | 57 | - |
20 | 2,296 | 48 | 147 | - | |
1 | 20 | 2,963 | 62 | 190 | - |
40 | 4,438 | 94 | 285 | - | |
2 | 40 | 4,913 | 104 | 315 | 6% |
50 | 5,651 | 119 | 362 | 6% | |
3 | 50 | 6,283 | 132 | 403 | 12% |
60 | 7,021 | 148 | 450 | 12% | |
4 | 60 | 7,495 | 158 | 480 | 12% |
70 | 8,233 | 174 | 528 | 12% | |
5 | 70 | 8,707 | 184 | 559 | 18% |
80 | 9,445 | 199 | 606 | 18% | |
6 | 80 | 9,919 | 209 | 636 | 24% |
90 | 10,657 | 225 | 683 | 24% |
Возвышение
Фаза | Ур. | | Материал 1 | Материал 2 | Диковина | Материал 3 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 20 - 40 | 20 000 | ![]() | - | | |
2 | 40 - 50 | 40 000 | | | | |
3 | 50 - 60 | 60 000 | | | | |
4 | 80 000 | 60 - 70 | | | | |
5 | 70 - 80 | 100 000 | | | | |
6 | 80 - 90 | 120 000 | | | | |
Краткая информация
Редкость | Оружие | Глаз Бога |
---|---|---|
| Катализатор | Анемо |
БИО
Полное имя | Сиканоин Хэйдзо |
---|---|
Пол | Мужской |
День рождения | 24 июля |
Созвездие | Малый Олень |
Регион | Инадзума |
Принадлежность | Комиссия Тэнрё |
Дата релиза | 13 июля, 2022 |
АКТЁР ОЗВУЧИВАНИЯ
Китайский | Линь Цзинь (林景) |
---|---|
Английский | Киран Реган (Kieran Regan) |
Японский | Игучи Юичи (井口祐一 ) |
Корейский | Чун Ый Джин (정의진) |
Боевые характеристики
Боевые таланты
Боевой стиль Фудо
Обычная/заряженная атака
Обычная атака:
До пяти усиленных могучим ветром ударов, которые наносят Анемо урон.
Заряженная атака:
Тратит определенное количество выносливости на стремительный удар, наносящий Анемо урон.
Атака в падении:
Накопив энергию сильного ветра, Хэйдзо стремительно падает на землю, атакуя всех врагов на пути. Приземлившись, наносит Анемо урон по площади.
Уровень таланта | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |
Урон атаки 1 | 37,47% | 40,28% | 43,09% | 46,84% | 49,65% | 52,46% | 56,21% | 59,96% | 63,71% | 67,45% | 71,2% | 74,95% | 79,63% |
Урон атаки 2 | 36,85% | 39,62% | 42,38% | 46,06% | 48,83% | 51,59% | 55,28% | 58,96% | 62,65% | 66,33% | 70,02% | 73,7% | 78,31% |
Урон атаки 3 | 51,06% | 54,89% | 58,72% | 63,82% | 67,65% | 71,48% | 76,59% | 81,7% | 86,8% | 91,91% | 97,01% | 102,12% | 108,5% |
Урон атаки 4 | 14,78% + 16,26% + 19,22% | 15,89% + 17,48% + 20,66% | 17% + 18,7% + 22,1% | 18,48% + 20,33% + 24,02% | 19,59% + 21,55% + 25,46% | 20,7% + 22,77% + 26,9% | 22,17% + 24,39% + 28,83% | 23,65% + 26,02% + 30,75% | 25,13% + 27,64% + 32,67% | 26,61% + 29,27% + 34,59% | 28,09% + 30,9% + 36,51% | 29,56% + 32,52% + 38,44% | 31,41% + 34,55% + 40,84% |
Урон атаки 5 | 61,45% | 66,06% | 70,67% | 76,81% | 81,42% | 86.03% | 92,17% | 98,32% | 104,46% | 110,61% | 116,75% | 122,9% | 130,58% |
Урон заряженной атаки | 73% | 78,47% | 83,95% | 91,25% | 96,72% | 102,2% | 109,5% | 116,8% | 124,1% | 131,4% | 138,7% | 146% | 155,12% |
Потребление выносливости | 25 | ||||||||||||
Урон в падении | 56,83% | 61,45% | 66,08% | 72,69% | 77,31% | 82,6% | 89,87% | 97,14% | 104,41% | 112,34% | 120,27% | 128,2% | 136,12% |
Урон низкого/высокого удара | 113,63% / 141,93% | 122,88% / 153,49% | 132,13% / 165,04% | 145,35% / 181,54% | 154,59% / 193,1% | 165,16% / 206,3% | 179,7% / 224,45% | 194,23% / 242,61% | 208,77% / 260,76% | 224,62% / 280,57% | 240,48% / 300,37% | 256,34% / 320,18% | 272,19% / 339,98% |
Убиение сердца
Элементальный навык
Быстрое нажатие
Направляя порыв ветра, совершает удар Убиение сердца, который наносит Анемо урон .
Долгое нажатие
Заряжается и наносит ещё более сильный удар. Во время зарядки получает эффект Отклонения, который усиливает удар Убиение сердца. Когда кнопка навыка отпущена или закончена зарядка, совершает удар Убиения сердца вперёд, нанося Анемо удар.
Отклонение
Увеличивает урон последующего удара Убиение сердца. Эффект может складываться до 4 раз. На 4 уровне складывание Отклонения появится эффект Верного мнения, который делает урон последующего удара Убиение сердца ещё выше и увеличивает зону поражения.
Этот, казалось бы, незамысловатый прямой удар воплощает стремление Хэйдзо заставить преступников искренне признать свою вину и покаяться.
Уровень таланта | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |
Урон навыка | 227,52% | 244,58% | 261,65% | 284,4% | 301,46% | 318,53% | 341,28% | 364,03% | 386,78% | 409,54% | 432,29% | 455,04% | 483,48% |
Бонус урона отклонения | 56,88% / уровень | 61,15% / уровень | 65,41% / уровень | 71,1% / уровень | 75,37% / уровень | 79,63% / уровень | 85,32% / уровень | 91,01% / уровень | 96,7% / уровень | 102,38% / уровень | 108,07% / уровень | 113,76% / уровень | 120,87% / уровень |
Бонус урона верного мнения | 113,76% | 122,29% | 130,82% | 142,2% | 150,73% | 159,26% | 170,64% | 182,02% | 193,39% | 204,77% | 216,14% | 227,52% | 241,74% |
Длительность отклонения | 60 сек. | ||||||||||||
Время отката | 10 сек. |
Ураганный удар
Взрыв стихии
Взмывает в воздух и совершает взрывной удар Снаряда пустоты стиля Фудо. Снаряд пустоты при попадании взрывается и создаёт Ураганный туннель, притягивающий предметы и противников поблизости, а также наносит Анемо урон по площади.
При попадании по противникам под воздействием Гидро/Пиро/Крио/Электро Снаряд пустоты стиля Фудо накладывает на них Око урагана, которое вскоре взрывается и наносит урон по площади соответствующей стихией.
Снаряд пустоты стиля Фудо может наложить Око урагана максимум на 4 поражённых им противников. Один и тот же противник не может одновременно находиться под воздействием Ока урагана разных стихий.
Уникальный приём, который собирает мощь Анемо в одном ударе. Он поражает преступников всякий раз, когда те после разоблачения всё ещё пытаются улизнуть..
Уровень таланта | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |
Урон Снаряда пустоты Фудо | 314,69% | 338,29% | 361,89% | 393,36% | 416,96% | 440,56% | 472,03% | 503,5% | 534,97% | 566,44% | 597,91% | 629,38% | 668,71% |
Урон Ока урагана | 21,46% | 23,07% | 24,67% | 26,82% | 28,43% | 30,04% | 32,18% | 34,33% | 36,48% | 38,62% | 40,77% | 42,91% | 45,59% |
Время отката | 12 сек. | ||||||||||||
Потребление энергии | 40 |
Материалы повышения уровня талантов
Ур. | Материалы | | |||
---|---|---|---|---|---|
Книги | Обычные материалы | Материалы еженедельных боссов | Корона | ||
2 | | | - | - | 12 500 |
3 | | | - | - | 17 500 |
4 | | | - | - | 25 000 |
5 | | | - | - | 30 000 |
6 | | | - | - | 37 500 |
7 | | | | - | 120 000 |
8 | | | | - | 260 000 |
9 | | | | - | 450 000 |
10 | | | | | 700 000 |
Пассивные таланты
| | |
---|---|---|
Парадоксальное учение | Пробивная аргументация | Предшествующая вина |
Когда Сиканоин Хэйдзо, будучи активным персонажем, вызывает реакцию Рассеивания, он получает 1 уровень эффекта Отклонения Убиения сердца. Эффект может возникнуть один раз в 0,1 сек. | Убиение сердца после попадания по противнику увеличивает мастерство стихий всех членов отряда (кроме самого Хэйдзо) на 80 ед. на 10 сек | Уменьшает потребление выносливости активного персонажа во время спринта на 20%. Не суммируется с пассивными талантами, дающими точно такие же эффекты. |
Созвездия
1 | | Журнал дел молодого сыщика | На 5 сек. после вступления в бой скорость обычной атаки Сиканоина Хэйдзо увеличивается на 15%. Также он получает 1 уровень эффекта Отклонения Убиение сердца. Эффект может возникнуть один раз в 10 сек. |
---|---|---|---|
2 | | Подборка расследований | Усиливается притяжение Ураганного туннеля, создаваемого Ураганным ударом, длительность увеличивается до 1 сек. |
3 | | Книга таинственных загадок | Увеличивает уровень навыка Убиение сердца на 3. Макс. Ур.: 15 |
4 | | Сборник пустословия | Первый взрыв Ока урагана в каждом Ураганном ударе восстанавливает Сиканоину Хэйдзо 9 ед. элементальной энергий. Каждый последующий взрыв восстанавливает дополнительные 1,5 ед. энергий Хэйдзо. Один Ураганный удар может таким образом восстановить до 13,5 ед. энергий Хэйдзо. |
5 | | Архив запретного зала | Увеличивает уровень навыка Ураганный удар на 3. Макс. Ур.: 15 |
6 | | Опись престранных улик | Каждый уровень Отклонения повышает шанс крит. попадания активируемого удара Убиение сердца на 4%. Когда Хэйдзо обладает Верным мнением, крит. урон этого удара Убиение сердца увеличивается на 32%. |
Лор персонажа
История
Сиканоин Хэйдзо — гениальный молодой детектив. Он работает в комиссии Тэнрё, у него полностью отсутствуют строгость и величественность, присущие другим государственным служащим. Он выглядит подчёркнуто вежливым и опрятным на фоне других новичков, но на самом деле воротит нос от официоза и указов. В отличие от своих коллег, он никогда не занимается патрулированием и практически не появляется на рабочем месте. Порой его не видно две недели подряд, а потом он вдруг появляется на осмотре места преступления. И даже тогда его ухмылка заставляет усомниться в том, что он относится к работе серьёзно. Интересно же то, что такое поведение устраивает окружающих. Коллеги охотно с ним работают, а начальство редко вмешивается в его дела. Даже самое высокое начальство иногда спрашивает: «Как там дела у Хэйдзо?» Разумеется, его статус в комиссии обусловлен тем, как мастерски он расследует дела. Глава полицейского участка хвалит его опыт, но у самого Хэйдзо иное мнение. «Опыт — это название, которое люди дают своим ошибкам. Я же просто таким родился».
Устроиться на работу в комиссию Тэнрё — задача не из лёгких. Нужно не только сдать экзамены, но и пройти тщательную проверку биографии. От кандидатов обычно требуют декларировать важные сведения, например наличие ценного имущества. Как вспоминает Овада, который в то время занимался проверкой заявлений, Хэйдзо просто подал пустой бланк. Было яркое солнечное утро. Сидя напротив Овады, Хэйдзо с любопытством оглядывал помещение. Овада посмотрел на бланк декларации, затем перевёл взгляд на Хэйдзо. «Я встречал много блестящих юношей. Но никто из них в итоге не попал в комиссию». Услышав эти слова, до того момента вертевшийся молодой человек вдруг неподвижно уставился на Оваду. «А как насчёт такого блестящего юноши, как я?» Эта перемена произошла столь стремительно, что застала Оваду врасплох. Он почувствовал себя добычей под ястребиным взором. Ему почудилось, что Хэйдзо заглядывает ему в самую душу. Словно для собственного успокоения, Овада попытался разрядить обстановку шутливой интонацией: «Комиссия Тэнрё не дискриминирует бедных. Но если вам буквально нечего декларировать, то нам придётся ещё более пристально проверить другие пункты вашей биографии». За этим последовало неожиданное молчание. Хэйдзо сидел молча и неподвижно, продолжая смотреть Оваде прямо в глаза. Оваде стало неуютно. Возможно, сказывалась жара. Он провёл по лбу тыльной стороной ладони, пытаясь утереть пот. Однако пота не было, ладонь была абсолютно сухой. Он смотрел на неё, не зная, стоит ли провести по лбу ещё раз или уже положить руку на стол. Увидев смятение Овады, молодой человек разразился смехом. Смех немного помог Оваде преодолеть смятение. Затем Хэйдзо облокотился на стол, подперев подбородок одной рукой, другой указал на свою голову, улыбнулся и сказал: «Мне нечего декларировать, кроме собственной гениальности».
На самом деле детективная карьера Хэйдзо началась вовсе не с комиссии Тэнрё. Раньше он работал в «Детективном агентстве Санго и Хэйдзо». Да-да, сейчас это просто «Детективное агентство Бантан Санго» в Инадзуме, но основали его Хэйдзо и Санго вместе. Поначалу они находили общий язык и прекрасно работали вместе, но их дружба закончилась горьким расставанием. Когда Хэйдзо ушёл, его имя исчезло с вывески. Причины? Можно сказать, что у них был разный взгляд на мир. Санго считала, что миссия детектива заключается в раскрытии истины, которая имеет огромное значение. С этим согласится большинство детективов в мире. Но Хэйдзо считал иначе. Возможно, в работе с преступлениями есть нечто большее, чем поиск правды. За многие годы работы детективом он осознал, что когда к нему поступает новое дело, то нечто ужасное уже свершилось. Неважно, какое наказание настигнет преступников за их злодеяния. Кто-то уже пострадал, и этот факт невозможно изменить. Каким бы искусным ни был врач, он никогда не сможет вылечить пациента и сделать вид, что ничего не произошло. «Смотрите, все ваши раны зажили, как будто вы никогда и не были ранены». Правда в том, что отныне при виде врача или лазарета он всякий раз будет думать обо всех ранах, которые когда-то были на его теле и причиняли ему боль. Врачи бессильны предотвратить нанесение увечий. Детективы не могут предотвратить появление новых дел. Но Хэйдзо желает вырваться из этой порочной практики. «Если я не могу предотвратить зло, тогда я стану его главным врагом. Пусть имя Сиканоин Хэйдзо будет вселять ужас в каждого, кто осмелится встать на сторону тьмы. Пусть знают, что моя жизнь теперь посвящена охоте на тех, кто совершает злодеяния». Так он принял решение покинуть детективное агентство и вступить в ряды комиссии Тэнрё. Это стало отправной точкой для превращения его в такого детектива, которым он хотел стать.
«Я читал в романах, что у каждого великого детектива есть напарник. Так же как к кацудону всегда идёт отбивная». Новобранец по имени Уэсуги подошёл к Хэйдзо с широкой улыбкой на лице. «Что думаешь, Хэйдзо? Может, я буду твоим напарником? Я сообразительный». Хэйдзо улыбнулся в ответ и, потирая подбородок, сказал: «Интуиция подсказывает мне, что ты не так уж сообразителен». «А? Может быть, твоя интуиция ошибается?» Его слова оказали какой-то магический эффект, словно заключительная реплика известной комедии. Более опытные коллеги разразились хохотом. Уэсуги понял, что ляпнул что-то неуместное, и поспешно добавил: «Я имею в виду… что в нашей работе нельзя полагаться лишь на интуицию!» Коллеги засмеялись ещё громче. Уэсуги успел пожалеть, что пошёл в комиссию, а не в комедианты. Хэйдзо протянул руку и будто отряхнул пыль с его плеч, тем самым немного развеяв неловкость момента. «Не принимай близко к сердцу. На самом деле интуиция подсказывает мне, что из тебя выйдет отличный досин!» «И тебе следует найти подходящего напарника». Едва договорив, Хэйдзо умчался прочь, оставив позади недоумевающего Уэсуги и смеющихся сослуживцев. … — Тебе предстоит пройти долгий путь, чтобы стать напарником Хэйдзо. — Я просто пытался помочь… ведь ему, должно быть, тяжело работать одному. — Одному? Ха-ха! У него есть напарник, он много раз его упоминал. — Что? В самом деле? — Разумеется! Помнишь, как он говорил, что ему подсказывает интуиция? — Ты хочешь сказать, что его помощник — интуиция? — Именно! Он раскрывает дела, полностью полагаясь на интуицию. Здорово, правда?
Судя по результатам его работы, Хэйдзо давно должен был получить повышение, однако с первого дня в комиссии Тэнрё он оставался досином. В то же время многие из его коллег и начальников хорошо поднялись по служебной лестнице благодаря трудам Хэйдзо. Когда об этом услышала его двоюродная сестра Кано Нана, она пришла к Хэйдзо и решила заступиться за него. «Может быть, ты и сопляк, но так несправедливо обращаться с тобой просто недопустимо! Я им скажу всё, что думаю!» Хэйдзо хорошо знал Кано, поэтому, чтобы уберечь её от неприятностей, терпеливо объяснил причины сложившейся ситуации — что для него было редкостью. «Сестрица, не стоит полагать, что я ниже их по рангу. Угадаешь, сколько преступников за решёткой в нашем участке смогут назвать имена самураев-ёрики?» Хэйдзо раздвинул пальцы одной руки, обратив ладонь к ней. «Вот столько». Не понимая, к чему он клонит, Кано Нана нерешительно ответила: «Всего пятеро?» «А как насчёт тех, кто сможет назвать имя этого гениального детектива, стоящего перед тобой?» Хэйдзо раздвинул пальцы другой руки, на этот раз ладонью к себе: «Как минимум столько. «Тоже пять? В чём тогда разница?» Хэйдзо рассмеялся: «Я говорю о количестве волос на моих руках! Посмотри, на моей ладони не растут волосы. Никто из заключённых не вспомнит имена всех ёрики. Зато на тыльной стороне ладони волос не сосчитать. Как и не сосчитать преступников, которые боятся даже произнести моё имя. А раз моя репутация уже настолько высока, зачем мне повышение? Напротив, чем ближе я к фронту борьбы с преступностью, тем больше злодеев будут меня бояться — а это и есть моя конечная цель. Так что не беспокойся обо мне, сестрица. Я никогда не собьюсь с пути!»
Как и утверждает Хэйдзо, самое известное имя в тюрьме — это не имя какого-то ёрики или даже генерала комиссии Тэнрё… а имя младшего досина Сиканоина Хэйдзо. Пожалуй, среди заключённых даже имя сёгуна Райдэн меркнет перед его именем. В конце концов, сёгун никого лично не арестовывала, зато многие из жуликов сидят благодаря стараниям Хэйдзо. Как же он достиг такой славы? А вот как. Высокомерные преступники, попав в тюрьму, хвастались перед сокамерниками о своих невероятных навыках и о том, как они ловко обводили вокруг пальца чиновников из комиссии Тэнрё. Когда же преступников спрашивали, как они при таких способностях оказались за решёткой, преступники сквозь зубы начинали винить «этого детектива». «Разумеется, я выложился на полную, но этот легавый оказался слишком хитёр!» Так слава «того самого детектива» распространилась по всей тюрьме. И по мере общения между собой многие заключённые поняли, что упоминаемый многими «тот самый детектив» является одним и тем же лицом, и зовут его Сиканоин Хэйдзо. Одно дело, когда очередной детектив поймал несколько опытных мошенников. Возможно, он просто хорошо делает свою работу. Но совсем другое дело, когда количество профессиональных преступников, оказавшихся из-за него за решёткой. пошёл на десятки. Значит, решили преступники, это не какой-то обычный детектив. В их представлении Хэйдзо — демон в человеческом обличье, коварный и хитрый, с презрительной лёгкостью заглядывающий в сердца смертных. Перейдя на сторону зла, он мог бы стать величайшим преступным гением в истории! Многие думали про себя: «Не стоит переходить дорогу Хэйдзо. Не стоит даже говорить о нём дурно на всякий случай». Даже самые матёрые преступники избегают упоминать его имя, даже когда хвастаются перед товарищами. Вместо этого они дали ему прозвище — «Ураган». Досины, стоящие на страже, услышав этот новый титул, спрашивали, что он означает. И некоторые мелкие преступники отвечали: «Ураган — значит большая беда. Беда для всех преступников!»
По мнению Хэйдзо, детектив должен использовать интеллект, чтобы разрушить оборону противника. Применение силы для победы над преступником — низший способ действий, поэтому Хэйдзо делает всё, чтобы избежать этого в повседневной работе. Долгое время в комиссии у него была репутация умного, но деликатного человека, который избегает насилия. Вот почему все были уверены, что на соревновании по боевым искусствам, которое проводили в участке, ему придётся нелегко. Это были бои без правил: допускались любые стили единоборств и любые виды оружия. Победит тот, кто любым способом вытолкнет противника с ринга в пятьдесят шагов. Хэйдзо вышел в финал без оружия, с голыми руками. Он даже не использовал Глаз Бога. В финале Кудзё Сара, прибывшая посмотреть на поединок, сказала, что победитель определился в первые несколько мгновений. «Хэйдзо лёгок, как ласточка, его кулаки опасны словно меч. Трудно сравниться с ним в ближнем бою — и только искусный лучник одержит победу». Как и предсказала Кудзё Сара, противник Хэйдзо признал своё поражение после семнадцати ударов в левый бок, а сам Хэйдзо лишь потерял один волос. Но когда зрители уже были готовы чествовать нового чемпиона, на сцену вышла Кудзё Сара, взяла с боковой стойки соломенный лук и стрелы и предложила Хэйдзо провести дополнительный поединок. Толпа ликовала! Большинство участников турнира были младшими досинами, и никто не ожидал увидеть на ринге саму Кудзё Сару. Хэйдзо прищурился и посмотрел на Кудзё Сару. Он принял участие в турнире только для того, чтобы оценить свои способности в экстремальных условиях, когда одного интеллекта недостаточно. Но теперь появилась возможность сразиться с сильным противником — юношеский азарт взял верх, и он с готовностью принял бой. «Молодец, Хэйдзо!» — крикнул с трибун досин Уэсуги, а Овада погрозил ему кулаком. После минутной подготовки обе стороны вышли на ринг. На этот раз правила были немного другими: никто из них не должен использовать Глаз Бога. Соревнование будет проходить на расстоянии пятидесяти шагов между противниками. Кто первым коснётся другого своим оружием, тот и победит. Но битва закончилась одним выстрелом. В пятидесяти шагах от Кудзё стоял Хэйдзо, сжимая в ладони стрелу, которая была готова пронзить его в самое сердце. «Я проиграл, — засмеялся Хэйдзо и отбросил стрелу в сторону. — Я не смог увернуться, поэтому коснулся твоего оружия». «По правилам я победила, — произнесла Кудзё, — но мне ещё не доводилось видеть, как кто-то останавливает стрелу голыми руками. Досин, ты искусен как умом, так и телом. Ты добьёшься больших успехов, если будешь более дисциплинированным». … Через две недели в храм Наруками прибыла медаль чемпиона, специально изготовленная комиссией Тэнрё, а также записка: «Сестрица, это подарок для моего старика. Пусть не думает, что я позабыл его уроки».
Хэйдзо редко упоминает своё детство, как и всякий, чьё детство было несчастным. Он родился в глухой деревне. Его род довольно знатен, а глава семьи был мастером боевых искусств скромной репутации. Как и любой другой непокорный подросток, Хэйдзо не хотел продолжать семейное дело, но от изучения боевых искусств ему было сложно отвертеться. Всё так и продолжалось, пока во время праздничной ярмарки Хэйдзо не обзавёлся новым другом, который утверждал, что он из богатой купеческой семьи. Этот друг был умным и интересным собеседником, и он часто дарил Хэйдзо подарки — разные интересные вещи, которых сам Хэйдзо никогда не видел. Книги из Сумеру, загадочные игрушки из Фонтейна… Это разбавляло скучную и однообразную жизнь Хэйдзо. По словам его друга, всё это привозили его родители из дальних странствий. Однако со временем Хэйдзо стал замечать за своим другом странности. Например, одежда его была неопрятная и в заплатках, что не соответствовало статусу сына богатого купца. В конце концов Хэйдзо решил, что им нужно поговорить как двум взрослым людям. Вопреки ожиданиям, его друг сразу признался, что обманул и что все подарки на самом деле украдены из гильдии местных торговцев. Он даже рассказал, что изначально хотел обокрасть Хэйдзо на ярмарке, но по воле случая они подружились. Он рассказывал это, смеясь, будто какую-то занимательную историю. Хэйдзо был вне себя от ярости, хотя и не знал, что именно его злило: то ли, что он оказался обманут лучшим другом, или то, что его лучший друг — преступник. Как бы то ни было, Хэйдзо отрезал: «Мы больше не друзья!» Разгневанный, он вернулся домой и выбросил все краденые подарки, пока не остался лишь один зелёный камешек. Он точно не был сворован. Они вместе достали два похожих камешка из ручья, и каждый взял себе по одному. Только этот камешек не был запятнан преступлением. Осознав это, Хэйдзо ещё более ожесточился и швырнул камень в окно. Тот ударился об оконную решётку и полетел обратно, закатившись под кровать. «Даже небеса сговорились против меня!» — подумал Хэйдзо и упал от бессилия на пол. Он лежал и думал, что когда-нибудь выбросит эти дурные мысли из головы. Но чем больше мы хотим что-то забыть, тем сложнее от этого отделаться. Год спустя, когда в деревне снова была ярмарка, Хэйдзо случайно нашёл тот самый камешек. Ни о чём не думая, Хэйдзо взял его и отправился на ярмарку. Он увидел друга лежащим на обочине дороги в луже крови, а вокруг шумела толпа. Незадолго до этого его друг вступил в перепалку с каким-то грубияном, который хотел украсть у него кошелёк. Этот человек и вонзил ему нож в сердце. Хэйдзо бросился к старому другу, и камешек выпал из его рук. Увидев это, глаза друга слегка прояснились. «Ты пришёл сюда, чтобы увидеть меня, Хэйдзо, не так ли?..» Хэйдзо попытался закрыть его рану, но кровь продолжала просачиваться сквозь пальцы, и его снова охватила ярость, ещё большая, чем год назад. «Не говори ничего, пожалуйста!» — крикнул он своему другу. Тот лишь покачал головой и с большим усилием открыл свой кошелёк. Там не было ни одной моры — ничего, кроме зелёного камешка, который принадлежал ему. Из последних сил он протянул камешек Хэйдзо. «И я хотел тебя повидать, друг…» … Хэйдзо не помнил, как добрался до дома. Он был одновременно опустошён и наполнен яростью. Интуиция уже тогда подсказывала ему, что он испытывает ярость и отвращение к некой сущности и что они с ней навсегда будут врагами. Эта сущность подмешала обман в дружбу и оборвала жизнь друга раньше времени. И имя ей Грех. Но это был не грех, который совершил его друг. И не тот грех, который совершил его убийца. Нечто более абстрактное, нечто более высокого порядка. Квинтэссенция всех грехов этого мира. Гигантская тень, закрывающая небо, устремившая свой холодный и бесчувственный взор на всё хорошее, что в нём было, и ищущая способы уничтожить его. Месяц спустя Хэйдзо тайком вышел из дверей родного дома, чтобы ступить на путь войны против этой сущности. И спутником его стал зелёный камешек. Но не тот из детства, а Глаз Бога, который дал ему силы для борьбы со злом.
Озвучка
Из меню персонажа
Заголовок | Официальная транскрипция |
---|---|
Привет… | Меня зовут Сиканоин Хэйдзо, самый успешный и проницательный детектив комиссии Тэнрё... Похоже, жизнь в последнее время сильно потрепала тебя, не так ли? Присаживайся и расскажи мне всё с самого начала. |
Поболтаем: Преступление | В воздухе что-то витает... я чувствую запах преступления. |
Поболтаем: Работа Детектива | Детектив должен ходить как детектив. В буквальном смысле этого слова - мне нужно искать улики повсюду. |
Поболтаем: Интуиция | Интуиция подсказывает мне, что сейчас произойдёт что-то интересное... |
Когда идёт дождь... | Будем надеяться, что дождь не смыл все улики. |
Когда гремит гром... | Хм... Интересно, кто из коварных преступников только что заявил в суде о своей невиновности... Лжец, судя по всему. |
Когда идёт снег… | Известно ли тебе о случае с мстительным духом Драконьего хребта? Случилось это давным-давно одной тёмной и снежной ночью... |
Когда дует сильный ветер… | Ещё сильнее! Чтобы образовался ураган, нужно больше ветра! |
Доброе утро… | Доброе утро. Выглядишь неважно. Тебе приснился кошмар? Эх... Я должен был догадаться, что ты ещё не готов к таком шокирующему делу. |
Добрый день... | Теперь, когда мы закончили обед, как насчет игры для поддержания остроты ума? Релейные камни? Хе-хе... ладно, думаю, подойдёт. |
Добрый вечер... | Когда солнце уходит на покой, наблюдение за преступниками возлагается на звёзды. |
Спокойной ночи... | Отлично, пора ложиться спать! Интересно, что мне сегодня приснится? |
О Сиканоине Хэйдзо: Детектив | Детектив должен использовать свой ум, чтобы разрушить надежды преступников избежать наказания. Вот почему настоящему детективу даже не нужно использовать оружие. |
О Сиканоине Хэйдзо: Ключевые слова | У меня выработалась привычка записывать в памяти всё, что я вижу, и ассоциировать это с ключевыми словами. Они очень помогают мне, когда я должен сделать выводы. Возьмём, к примеру, этого человека: кошачья шерсть на чистых штанах и царапина на запястье. Похоже, он неравнодушен к животным, но не может добиться от кошек взаимности... Что касается вон того парня, то он, похоже, очень озабочен своей раненой рукой, и на нём совершенно новая пара обуви, которая не сочетается с его поношенной одеждой... Погоди, похоже, у меня тут новое дело! |
О нас: Поручения | Для меня работа по дому - это поддержание чистоты, чтобы у всех, кто там живёт, была улыбка на лице. А теперь... Похоже, я ответственен за ещё одну улыбку. Буду стараться изо всех сил! |
О нас: Предначертанный результат | Совпадение - хорошее слово. Создаётся впечатление, что всё предопределено судьбой. К сожалению, как детектив, я не верю в совпадения. Наша встреча - это кульминация всех наших решений и действий, которые мы сделали до этого момента. Я имею в виду, что... мы сами творим свою судьбу. |
Глаз Бога... | Значит, ходят слухи, что я могу превзойти своих коллег из комиссии, даже не используя Глаз Бога? Что ж, позволь мне прояснить ситуацию. Во-первых, хотя я и досин, я, прежде всего, детектив. Мой главный инструмент - разум, а не мускулы. Во-вторых, мы с коллегами обычно не ссоримся. И, в-третьих... Ох, похоже, тебя не так легко обмануть. Ладно, забудь. |
Давай поделимся: Ощущение успеха | По мере того как я собираю воедино улики, появляется след, который приводит меня к преступнику... И когда я наконец ставлю на место последний кусочек головоломки... Я испытываю чувство удовлетворения. Как это волнующе! |
Давай поделимся: Досин | Статус досина даёт престиж и позволяет находиться ближе к месту преступления. Эта должность определённо расширила мой кругозор по сравнению с тем временем, когда я работал в детективном агентстве. Что касается других задач, патрулирования, задержания преступников и так далее, я, разумеется, оставляю это более квалифицированным специалистам. Есть пределы того, что детектив может сделать в одиночку. |
Интересные вещи... | Вопрос: как много ты знаешь о древесине? Да, я говорю о древесине любого обычного дерева, которое можно встретить на обочине дороги. Преступник, скорее всего, оставит след на коре, наткнувшись на дерево, опрокинув кучу опилок или наступив на листья. Добавь к этому знание того, какие деревья растут в тех или иных районах, и ты сможешь выяснить некоторые важные детали. Поэтому справедливо будет сказать, что деревья - лучший друг детектива. |
О Кудзё Саре… | Госпожа Кудзё Сара? Она, без сомнения, самый строгий человек во всей комиссии Тэнрё! Было бы неплохо, если бы она немного сбавила обороты и дала всем больше свободы. Она всегда на меня косится из-за моих периодических необъяснимых отлучек, но что я могу сказать... Я просто иду по следу из улик. |
Об Аратаки Итто… | Я несколько раз оказывал услугу, принося ему в тюрьму жареные фиалковые дыни. Однажды я застал его за пением. Слова были так себе, но пел он весьма недурно. Да и не каждый день видишь заключённого, который в настроении петь от души. |
О Куки Синобу… | Банда Аратаки - это свободная и разношёрстная организация, которая принимает всех, независимо от их происхождения. Потрясающе, просто потрясающе. Им повезло, что у них есть Синобу, которая помогает им не сбиться с курса. Хм? Откуда я всё это знаю? Ха-ха, ну... это же элементарная дедукция. |
О Яэ Мико… | Если подумать, издательский дом Яэ также публикует криминальные романы, верно? Так... когда ты сможешь представить меня? В наши дни, чтобы стать знаменитым детективом, мало быть хорошим специалистом - нужна ещё и известность. Верно? Ай, да нет у меня никаких скрытых мотивов! |
О Каэдэхаре Кадзухе: Сходство | Кадзуха? Да, на него можно положиться. Когда он помогает тебе, он будто открывает сундук с уликами и высыпает перед тобой его содержимое. Если бы только я мог так же тонко чувствовать природу... О, теперь я понимаю! Ветер для него то же самое, что интуиция для меня! |
О Каэдэхаре Кадзухе: Приглашение | Как жаль! С отменой Охоты на Глаза Бога у меня не осталось оснований для его официального ареста. С другой стороны... Теперь я могу просто пригласить его в комиссию Тэнрё, чтобы обсудить с ним дела. |
О Горо… | Постоянная подозрительность генерала Горо сделала мою поездку на остров Ватацуми гораздо более насыщенной событиями, чем я предполагал... Куда бы я ни пошёл, везде за мной пристально наблюдали солдаты. Честно говоря, я был обыкновеннейшим туристом, как и все остальные. Кому какое дело, что я детектив? Я не лез не в свои дела, в конце концов. |
О Сангономии Кокоми… | Я никогда раньше не видел госпожу Сангономию. Когда она появляется, вся деревня толпится вокруг неё, а я не собираюсь с ними соревноваться. О, и даже если бы я смог прорваться через кольцо из жителей деревни, её всегда окружает второй круг из жриц святилища! Для такой молодой особы, как она, добиться такого признания, должно быть, стоило большого труда. |
О Камисато Аяке… | Я едва знаком с молодой госпожой клана Камисато. К счастью, я из обычной семьи... Такая жизнь точно не для меня. |
Узнать больше о Сиканоине Хэйдзо I | Даже если кто-то предпочитает хранить полное молчание, о нём всё равно можно многое узнать по одежде, позе и мимике. Вот если бы наш разговор закончился на этом... Что ты можешь сказать только по моему внешнему виду? |
Узнать больше о Сиканоине Хэйдзо II | Однажды, присутствуя на судебном процессе, я вдруг понял, что раскрыл дело. Поэтому я прервал суд как раз в тот момент, когда они собирались объявить приговор. Если бы моё возражение оказалось несостоятельным, то этот судьбоносный момент не сделал бы меня детективом. Вместо этого было бы: «Сиканоин Хэйдзо, приказываю немедленно заключить вас под стражу за неуважение к суду!» Ха-ха-ха... |
Узнать больше о Сиканоине Хэйдзо III | Расследование внебрачных связей, розыск сбежавших домашних животных... это практически единственные дела, которые можно найти в детективном агентстве. Мне лично нужны дела более высокого уровня. Поэтому единственным выходом для меня было вступить в комиссию Тэнрё. Кроме того, мы с Санго не всегда сходились во взглядах на некоторые вещи... Ничего не поделаешь. |
Узнать больше о Сиканоине Хэйдзо IV | Когда я только вступил в комиссию Тэнрё, я начал оттачивать свои навыки, рассматривая нераскрытые дела. Не успел я оглянуться, как от горы старых дел не осталось и следа... Жаль, что сейчас у меня нет времени копаться в них. Меня постоянно просят помочь раскрыть самые сложные дела, и я едва успеваю перевести дух... Ну, что поделаешь. Как только становишься детективом такого уровня, дела приходят к тебе сами. |
Узнать больше о Сиканоине Хэйдзо V | Когда детектив сталкивается с преступником, он в некотором смысле уже потерпел неудачу. Что бы вы ни сделали для установления истины и выявления преступника, вы никогда не сможете предотвратить совершённое преступление. Поэтому я хочу, чтобы моя репутация росла. Я хочу стать знаменитым детективом, который выслеживает потенциальных преступников и пресекает их планы на корню! Теперь, когда ты всё знаешь, почему бы тебе не протянуть мне руку помощи? |
Увлечения Сиканоина Хэйдзо... | Хочешь поприсутствовать на судебном процессе комиссии Тэнрё? Это похоже на наблюдение за тем, как медленно всплывает истина, как коллаж из фактов собирается воедино... Я могу занять тебе очень хорошее место, но нам придётся притвориться, что мы не знакомы... Просто притвориться. |
Беспокойство Сиканоина Хэйдзо... | Всегда есть люди, которые в самую последнюю секунду прибегают к насилию, будто это решит их проблемы. Для меня победа - это видеть лицо обвиняемого, признающегося в своём преступлении перед моими неопровержимыми доказательствами и безупречными умозаключениями... Если детективу приходится применять грубую силу, значит, он проиграл. |
Любимая еда... | Нет ничего вкуснее жареной еды. Будь то мясо или овощи, если они пожарены в масле, я буду в восторге! Я не думаю, что найдётся хоть один голодный человек, способный устоять перед этим ароматом. |
Нелюбимая еда... | Я терпеть не могу ужины в участке. Это всегда одни и те же блюда, а о вкусе я вообще молчу. Вот какая радость от еды, если нельзя выбрать то, что тебе нравится? Бедный я! Мне приходится довольствоваться перекусами на скорую руку, которые я могу себе позволить, когда удаётся ускользнуть с работы. |
Подарок I | Ммм, мне нравится! На этот раз ты превзошла саму себя/превзошёл сам себя/. Молодец! |
Подарок II | Как думаешь, приготовление пищи - это больше физический труд или умственный? Думаю, и то, и другое... Неудивительно, что ты так хорошо готовишь! |
Подарок III | Ох... Дай подумать, где ты ошиблась/ошибся/... |
День Рождения... | Когда я узнал, что у тебя сегодня день рождения, мне на мгновение захотелось запереть тебя в полной механизмов и подарков комнате, откуда можно выбраться, только решив все головоломки... Хе-хе, шучу! Я бы никогда не стал этого делать, не убедившись, что тебе это действительно понравится. Пойдём, есть одно прекрасное место, которое я должен показать тебе до захода солнца. |
Чувство возвышения: Начало | По мере того как я становлюсь сильнее, моя интуиция становится острее! |
Чувство возвышения: Нарастание | Похоже, мои боевые навыки становятся лучше. Если бы только мои интеллектуальные способности могли развиваться подобным образом.. |
Чувство возвышения: Кульминация | Вот это да! Скоро меня все станут называть «Ураган». |
Чувство возвышения: Окончание | Спасибо за доверие и поддержку, мой дорогой партнёр. Без твоей помощи я бы не смог так далеко продвинуться. Давай, дай пять! Нам предстоит разгадать ещё много тайн! |
Бой и исследование
Действие | Английская реплика | Перевод |
---|---|---|
Элементальный навык | Fracture! | Получи! |
The truth hurts! | Правда ранит! | |
Bring it on! | Давай, смелей! | |
Взрыв стихий | Confess! | Признайся! |
Cyclone! | Ураган! | |
Can't fool me! | Меня не одурачишь! | |
Низкий уровень здоровья | Ugh, if that's how you want it... | Уф, раз ты этого хочешь... |
That was discombobulating... | Это не работа для детектива... | |
This is no job for a detective... | Как же больно... | |
Без сознания | The truth... will come out... | Правда... раскроется... |
From detective... to victim... | Был детективом... стал жертвой... | |
I've been... outsmarted... | Меня... перехитрили... | |
Получен легкий/тяжёлый удар | You don't want to do this. | Я бы не советовал это делать. |
Ugh, we got a situation! | У нас проблемка! | |
Присоединяется к группе | ||
I'm on the case! | Новое дело? | |
Got a problem you can't solve? Clue me in. | Не можешь решить проблему? Расскажи мне. | |
Let's move before the trail goes cold. | Пора выдвигаться, пока след не остыл. |
Именная карта
Тэмари | |
---|---|
| Как получить: |
Уровень дружбы с Сиканоином Хэйдзо: 10 | |
Описание: | |
Тэмари, искусно сотканный из нитей разных цветов. Должно быть, кому-то стоило огромных усилий сделать его, но Хэйдзо видит в этом лишь незамысловатую игру – распутать каждую ниточку. |
Мнение персонажей о Райдэн
Персонаж | Реплика |
---|---|
Сара | Сиканоин... Хотя он мой товарищ по службе, у меня плохое предчувствие на его счёт. Я чувствую, что у него много собственных планов, и он не ставит дела организации на первое место. Если бы не его детективная деятельность, он был бы более дисциплинирован. Ох, от него сплошная головная боль. |
Аяка | Господин Сиканоин, как и госпожа Кудзё, входит в комиссию Тэнрё. Он очень... принципиален, и зачастую действует гораздо решительнее госпожи Кудзё. Только вот ответ на вопрос о том, какие именно проблемы должны решаться с учётом его принципов, полагаю, знает один лишь господин Сиканоин... |
Кадзуха | Пусть вас не обманывает его веселый нрав. Как только он берётся за дело, его неугомонная энергия превращается в острую сосредоточенность. Это достойно восхищения. |
Горо | Ты об этом скользком бездельнике-детективе? Никому из сёгуната доверять нельзя, так что я пристально слежу за ним. Всё же у него есть кое-какие способности к сыскной работе. Но откуда нам знать, что он не является частью какого-нибудь хитроумного замысла?.. Хм, поживём - увидим. |
Тома | Хо, это детектив из комиссии Тэнрё. Он делает всё по-своему, и с ним нелегко поладить. Кроме того... Если требуется детектив, то это дело вряд ли закончится хорошо. Думаю, лучше и дальше держаться от него подальше. |
Аяка | Господин Сиканоин, как и госпожа Кудзё, входит в комиссию Тэнрё. Он очень... принципиален, и зачастую действует гораздо решительнее госпожи Кудзё. Только вот ответ на вопрос о том, какие именно проблемы должны решаться с учётом его принципов, полагаю, знает один лишь господин Сиканоин... |
Кокоми | Поначалу я была поражена, увидев на острове Ватацуми человека в форме комиссии Тэнрё. Самурай из комиссии Тэнрё никогда бы не проявил такую наглость, а шпион из комиссии, конечно же, не был бы таким заметным. Вскоре я узнала, что он был самопровозглашенным «детективом» по имени Сиканоин, и что он не интересовался ни военными, ни правительственными, ни коммерческими делами. Вместо этого он, похоже, прибыл для осмотра достопримечательностей. Разумеется, я следила за ним, но не предпринимала попыток убрать его с острова. Обязательно поговори с ним, если представится такая возможность. |
Куки Синобу | Он отличается от других досинов комиссии Тэнрё. Я никогда не видела его в патруле, или чтобы он арестовывал кого-то. Иногда он приходит ко мне за информацией. В обмен я прошу его замолвить за меня словечко всякий раз, когда мне приходится доставать кого-то из полицейского участка. Он с радостью соглашается. Можно сказать, сделка довольно выгодная. В конце концов, заставить ребят быть внимательными на улицах достаточно просто. |
Галерея
Видео
«Ураган расследований» Сиканоин Хэйдзо - Новый персонаж | Genshin Impact
Сиканоин Хэйдзо: Ураганный прорыв | Коллекция Genshin Impact
Изображения
Содержание